Она любит меня? Вот идиотка! (с)
Согласны ли вы с переводом названия "Gone with the wind" как "Унесённые ветром" и если да,то как вы его понимаете?

Комментарии
06.11.2009 в 02:01

.homie А в чем тут можно не согласиться?? Перевод правильный...Поясни, что тебя тревожит, где ты видишь ошибку?
06.11.2009 в 10:17

Она любит меня? Вот идиотка! (с)
ну, с английского gone with the wind перевод "безвозвратно ушедшее", а ветер тут ни при чём. Я бы ещё поняла, если бы было "ушедшее с ветром". Так понятно о чём речь - о том жизненном укладе, который исчез, а люди, жившие по его правилам, остались.
у меня некоторые недоумения по поводу "унесенных". Не знаю как другим, а мне сразу люди представляются. Может быть имеются ввиду времена? Но тогда бы так бы и написали. Вот это немножко тревожит.
08.11.2009 в 18:44

Мне с крыльями была морока: стирать и пятна выводить. С метлою проще - оседлала и фьить
дык... у Митчелл четко написано про "цивилизацию, унесенную ветром"... Или я что-то путаю? А "Безвозвратно ушедшее" отнюдь не название для сильного, красивого романа. "Унесенные ветром" звучит куда как лучше.
08.11.2009 в 19:36

Она любит меня? Вот идиотка! (с)
ладно, вопрос звучит так: "унесеннЫЕ" -- это о ком/чём речь?)
08.11.2009 в 20:32

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
о, хосспади, зачем же так буквально всё воспринимать?
унесённые жизненные устои, традиции юга, унесённые золотые дни хлопковых полей, рабов и балов...
08.11.2009 в 20:42

Она любит меня? Вот идиотка! (с)
ну мучил меня этот вопрос)
понятно, короче
12.11.2009 в 22:26

.homie Смотри, в книги можно считать "Унесенным" абсолютно все. Времена, традиции, устои, любовь, наконец. Ведь она тоже унеслась- Ретт унесся.
13.12.2009 в 21:14

Mira a los ojos, alli todo esta escrito
Ветер перемен. С ним нельзя уйти, он скорее именно уносит.
19.02.2010 в 00:54

Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага
Мне гораздо больше нравится именно 'Ушедшие с ветром'.
И те самые тут же приходят в голову сумерки богов, и южане, вспоминающие былые времена ушедшие времена и Ретт ушедший в конце...
22.02.2011 в 09:04

Имееются ввиду времена, унесенные ветром. Помните, когда фильм начинается, говорится : "Это целый мир, унесенный ветром". Мне очень нравится это название

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии