23:45

Я спала с Коко Шанель.
М/б такой вопрос уже задавался, но все же...
Как истинный фанат УВ, который смотрел фильм сотню раз и все реплики знает наизусь болею страшной болезнью - не воспринимаю фильм в "новых" переводах.
Отчаянно и страстно ищу перевод "Союзмультфильма", помогите товарищи, уже два года мечтаю пересмотреть фильм но по ТВ транслируют только новопереведенный, в сети и магазинах тоже, а так хочется услышать неврущих интонаций, немножко истеричный голос Скарлетт и волшебно-бархатистый Реда. Помогите, пожалуйста. Если где-то продается - готова даже купить.

Комментарии
26.01.2009 в 00:49

tomorrow is another day!
Столица Парижа, Союзмультфильм? это имеется в виду старый дубляж, я так понимаю?
если да, то можешь посмотреть здесь:
forum.arjlover.net/showthread.php?t=3234
я кстати только такой перевод и воспринимала всегда.
27.01.2009 в 00:04

.IreNe большое спасибо за ссылку
27.01.2009 в 18:51

маньяк-Иплофил, Матерь Иплов
Интересная информация - а я всегда думала, что существует один старый советский перевод;) А когда бали сделаны "новые"? И можно ссылочку на них для сравнения?
28.01.2009 в 19:17

Вот здесь есть советский дубляж [J]torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=970019[/J]
28.01.2009 в 23:50

tomorrow is another day!
david ten-inch :)

devalua А когда бали сделаны "новые"? их очень много, и по-моему все они появились где-то с 2002-го года насколько я помню)
до этого по тв показывали фильм с советским дубляжем
И можно ссылочку на них для сравнения? смотри там же на торрентах

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии